magnoliasteel: (Default)
[personal profile] magnoliasteel
Почему я не смотрю переводы, из того, что сразу же в голову пришло:
В оригинале She did not make it (переводится приблизительно в данном контексте "Она не выжила"), в переводе слышу:"Она не согласилась."

Martial law (военное положение), вместо этого слышала "закон Маршалла".

"You're silly" (говорит ребёнок папе, означает "смешной, забавный, дурашливый"), слышу:"Папа, ты глупый."

Profile

magnoliasteel: (Default)
magnoliasteel

July 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9 10 1112 1314 15
16 17 18 19202122
23 2425 26272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 06:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios